“We will make sure that we put them against the wall”
Она использовала идиому «put them against the wall» в значении «привлечь к ответственности» (как она используется в шведском языке), но в английском эта идиома означает «казнь через расстрел».
Хочу быть как Грета и делать такие оговорки!
На неё, конечно, все накинулись и ей пришлось оправдываться за незнание языковых тонкостей. Грета извинилась и подчеркнула, что она против любых форм насилия. И в этом я её полностью поддерживаю. Инженерная мысль давно уже придумала более гуманные способы для того, чтобы «put them against the wall». Не верите — спросите у французов.
Лучи поддержки Грете в её нелёгком деле осушения мирового консервативного болота. Политика — дело молодых.
https://seoded.blogspot.com/2019/12/put-them-against-the-wall.html